The productivity and use of derivational affixes in translated English is studied by means of three multivariate techniques: factor analysis, principal component analysis, and correspondence analysis. We argue that principal component analysis and correspondence analysis are the techniques best suited for corpus linguistics by demonstrating how they can offer insights about the interaction between translation-specific features, stylistic factors and affix use in translated English.
Jenset, G. and McGillivray, B. (2012). Multivariate analyses of affix productivity in translated English. In: Michael P. Oakes and Meng Ji (eds.), Quantitative Methods in Corpus-Based Translation Studies . Amsterdam: John Benjamins